Teated

Uus aastaraamat ootab lugejaid

Eesti Keeletoimetajate Liidul on ilmunud kolmas aastaraamat, mis on kõigile huvilistele tasuta kättesaadav. Kuigi aastaraamatus kajastatakse liidu traditsioonilisi tegevusi, on suurem osa raamatust pühendatud siiski üldhuvitavatele keeleteemadele, nt tõlkija ja toimetaja rollile tänapäeva tööturul, keelemuutustele ja selgele keelele. Varasemad aastaraamatud leiab aadressilt https://www.keeletoimetajateliit.ee/aastaraamat/. Aastaraamatu trükise ostu sooviga pöörduge palun aadressil juhatus@keeletoimetajateliit.ee.

Toimetajaseminar 22. jaanuaril

22. jaanuaril kell 14.00–17.00 toimub Zoomis ühisseminar, kus arutleme koos Eesti Keele Instituudi inimestega praeguste keelekorraldus- ja keelenormimispõhimõtete ning nende muutmise üle. Et saada selgem pilt teie seisukohtadest erinevate keeleabivahendite kohta, palume enne 16. jaanuari osaleda küsitluses, mille tulemusi seminaris tutvustame. Küsitlusele vastama ja seminarile on oodatud ka liiduvälised keeletoimetajad.   Seminari kava  14.00–14.30 Arvi Tavast (EKI) tutvustab keele uurimise, kirjeldamise ja […]

Keeleabivahendite teemaline küsimustik

Liidul on kavas korraldada 22. jaanuaril ühisseminar, kus vahetame Eesti Keele Instituudi inimestega mõtteid keelekorraldus- ja keelenormimispõhimõtete üle. Et saada selgem pilt keeletoimetajate seisukohtadest erinevate keeleabivahendite kohta, palume osaleda küsitluses, mille vorm asub SIIN. Linki võib vabalt levitada ka liiduväliste keeletoimetajate seas. Ootame vastuseid 15. jaanuarini. Tänugaliidu juhatus

Vikipeedia keeletoimetamistalgud ootavad osalisi

1. detsembril algasid järjekordsed Vikipeedia keeletoimetamistalgud. Kolme aastaga on talgutest kujunenud tänuväärt traditsioon, mille eesmärk on parandada Vikipeedia artiklite kvaliteeti ja väärtustada keeletoimetaja ametit. Talgud kestavad 14. märtsini 2021 ja parimaid premeeritakse rahalise auhinnaga. Talgutele on kutsutud kõik keeletoimetamishuvilised, nii uued kui ka vanad osalejad. Osalemiseks tuleb end talgute Vikipeedia lehel kirja panna ja toimetama […]

Õigekirjaseminar 20. novembril

Keeletoimetajate liidu 16. toimetajaseminar toimub 20. novembril kell 11.00–13.15 Zoomis. Seminari teema on ortograafia. Pakume võimalust kaasa töötada, jagame töölehti meili teel saadetavas korduskutses ja Zoomis kohapeal. Mälu värskendama on oodatud nii keeletoimetajad kui ka (üli)õpilased. Seminari kava11.00–12.00 Helika Mäekivi, algustäheortograafia “Kas suur algustäht teeb suuremaks?”12.00–12.15 paus12.15–13.15 Helin Kask, kirjavahemärgid (koma) “Koma hüüab tulles” Zoomi link ja […]

Algab kolmas kampaania „Kutsu keeletoimetaja külla!“

2020. aasta oktoobris ja novembris pakuvad Eesti Keeletoimetajate Liidu tegevliikmed kampaania „Kutsu keeletoimetaja külla!“ käigus Eesti ettevõtetele ja asutustele taas tasuta keelenõu. Keeletoimetaja töö tutvustamine küllakutsumiskampaania kaudu sai alguse mullu, mil tähistati eesti keele aastat, ning avalikkus võttis selle soojalt vastu. Tänavu toimetavad liidu tegevliikmed 16 kliendile kuni viis lehekülge teksti ja annavad tund aega […]

Toimetajaauhinna laureaat on Kajar Pruul

Žürii koosseisus Riina Kasser (esimees), Kai Aareleid, Sirje Ratso ja Triinu Tamm valis 2020. aasta Edvin ja Lembe Hiedeli nimelise toimetajapreemia laureaadiks Kajar Pruuli.  Kajar Pruul (snd 1959) on lõpetanud 1982. aastal Tartu ülikooli eesti filoloogia erialal ja töötanud ajakirjas Vikerkaar toimetajana alates selle asutamisest 1986. aastal. Lisaks igapäevasele toimetamistööle Vikerkaares on Kajar Pruul aidanud viimase kolme […]

Toimetajaauhind antakse üle 30. septembril Tartus

30. septembril tähistatakse Tartu Ülikooli kunstimuuseumis tõlkijate päeva, kus antakse üle toimetajaauhind ja luuletõlkeauhind. Kirjanike liit tellib Tallinna–Tartu–Tallinna bussi, kuhu võetakse peale ka meie liikmeid. Muuseumis toimub giidiga tuur. Kes soovib tulla bussile ja/või muuseumi, kirjutagu palun enne 19. septembrit triinutammtriinu@gmail.com.Päevakava13.30–14.45 soovijatele giidiga tuur kunstimuuseumis15.00 aktuse avamine15.05–15.50 ettekanne: Carolina Pihelgas ja Neeme Näripä „Sappho tõlkimisest“15.50–17.00 Lembe ja Edvin […]

Eesti sai juurde neli kutselist keeletoimetajat

Kutsekoda on kandnud kutseregistrisse neli uut kutselist keeletoimetajat, kes sooritasid 28. augustil Tartus kutseeksami. Kokku on nüüd Eestis üheksa kutselist keeletoimetajat, kellest kaheksa kuulub Eesti Keeletoimetajate Liitu. 2020. aasta kutseeksami sooritasid Killu Mei, Kärt Normann, Eva Saul ja Ann Siiman. „Eksamitegijaid oli vähem kui eelmisel korral, aga nende kutseoskuste tase oli ühtlasem,“ ütles kutsekomisjoni koordinaator Reili […]

Parimate keeletoimetamistalguliste vahel jagati 2500 eurot

Reedel, 4. septembril toimus Tartus Delta keskuses Eesti Keeletoimetajate Liidu seminar, kus tunnustati juba kolmandat korda parimaid Vikipeedia keeletoimetajaid. Talgud võitis Eesti Maaülikooli veterinaariaüliõpilane Mariin Pantelejev. Eelmise aasta detsembrist emakeelepäevani kestnud talgutel keeletoimetasid 17 osalist 716 Vikipeedia artiklit. Kolme aastaga on talgutel toimetatud kokku 1925 artiklit. Parimate väljavalimisel hinnati keeletoimetaja tehtud paranduste asjakohasust ja toimetatud […]